мы эту разницу уже искали осенью:))) я самолично эту тему 29.09 поднимала, тема называется "Bonica 82 и Royal Bonica". посмотрите в архиве, ничего нового с тех пор выяснить не удалось:))
Просто Боника - это совершенно другая розочка, красная, никакого отношения с Боникой-82 не имеет. Простите, нет времени дать ссылки, но, думаю, что в HMF инфа есть.
(делая круглые глаза) - да??????не знала.....Лар, а как же быть с тем, что при описании в HMF Bonica 82 перечислены синонимы:
Bonica
Bonica Meiland
Demon
Meidomonac http://www.helpmefind.com/rose/pl.php?n=10854
врут?
этот Мейян сам запутался и других запутал....зачем надо было называть розу, созданную в 1982 году так же, как и созданную в 1954, если они абсолютно разные?
Михална, угу:)) Обрати внимание на ссылку.
Notes: There are apparently at least two Meilland roses named 'Bonica'. The first one, a red version, and the better-known later pink version.
Так не он один, Вспомнить хотябы массу Алох:))
Просто та, первая Боника, не особенно и популярна, и эту, новую, для сокращения часто зовут Боника, хотя она зарегистрирована как Боника-82. Мы ведь часто зовем Глорию Дей просто Глория и вроде все понимают, о чем речь.
Я почему задала этот вопрос о разнице? Я думала, что у них разный габитус. На коробке, что купила я от фирмы Аэлита, написано Боника, флорибунда, высота 60 см. На картинке цвет розовый, форма цветков, как в ссылке Михалны. У меня возник вопрос,а Боника-82 высотой не 1,5 ли метра.
Liya, если под именем Боника скрыается Боника-82, то габитус у них одинаковый:))
В литературе часто пишут, что многие неправильно называют Бонику-82 просто Боникой, поскольку Боника - другой сорт, отсюда и путаница.
Кстати, у Б-82 длина побегов 12- и больше, просто куст разваливается и приобретает габитус такого снопика (поэтому он хорош для изгородей) - в таком виде можно вполне считать, что высота будет 60 см. Если куст подвязывать, то тогда он, естественно, будет выше намного.
Несколько месяцев шурша по мировому Инету в поисках вторых, третьих и т.д. названий роз, смогла уловить такой нюанс. Корректно писать название Bonica на упаковке, если ниже находится надпись MEIdomonac. В таком сочетании это действительно имеется в виду Bonica-82.
И сразу вопрос: где привильно постивить ударение: BOnica или BonIca?
Может, конечно, я заблуждаюсь... но мне кажется, что вообще BonicA. Логика - название французское, а во французском языке ударение абсолютно всегда на последний слог.
А почему вы думаете, что название французское? У Мейяна далеко не все сорта имеют французские названия. Мне кажется, все-таки правильно традиционно называем с ударением на "о".
По-моему, среди названий роз повторы - отнюдь не редкость. Например, попробуйте посмотреть в Helpmefind розу по имени "Nicole". Их там - 3 разных сорта. Да и других "тёзок" полно среди роз. И случай с Боникой - вовсе не исключение.
А продавцы могут названия писать, как им в голову взбредет. И скорее всего, под просто "Боникой" понимают именно "Бонику-82".