А почему вы думаете, что он у нас имеет шансы? Сейчас посмотрела у Хессайона, он не рекомендует церцис даже для Англии. Якобы средиземноморское растение. Правда, в Крыму я его видела.
"Любимая дача" уверяет, что у нас может расти церцис канадский. В ЭДСР статья по агротехнике оттуда. "Иудино дерево", или церцис обыкновенный расти не будет.
Спасибо большое за отклики, "обрекать на сносное существование" звучит очень напыщенно - неужели, Lara, Вы такой гуманист, что никогда не пробовали посадить у себя не зональное растение?
Раньше, например, считали, что каштан ни в жизнь не приживется в Москве, и ничего...
Поневоле станешь гуманистом после 35 лет садоводческой деятельности и по отношению к себе тоже, не только по отношению к растениям. Ох, сколько "закапывала" денег, прямо как буратино на поле чудес в стране дураков и до сих пор "закапываю", а вдруг... Но сейчас гораздо проще, много народу стало заниматься садоводством, много можно почитать литературы, да и отзывов много о перезимовке и выращивании в нашем, таком не простом климате, как на нашем форуме, так и вообще в интернете. Хотя, все равно, думаешь, у него не получилось, а вот у меня обязательно получится. Да и от расположения участка многое зависит и от микроклимата, да и вообще от человека, его рук и его ауры, а также от умения и желания, а иногда даже и не понимаешь, отчего у одного растет, а у другого не хочет.
Вы считаете "обрекать на сносное существование" напыщенной фразой, а это отзыв человека, который выращивает церцис, еще он говорит, что часто обмерзают цветочные почки при весенних заморозках, причем, в Воронеже...
Вы спросили, я ответила, что знала, на что Вы обиделись? На то, что плохо у нас будет расти? Но ведь в этом не я виновата. Если бы можно было, я бы сделала так, чтобы у нас и баобабы росли, но, увы, это не в моей власти. Вам решать. А гуманистом, действительно, станешь, вот были в Лондоне только что, в Батаническом саду видели рододендроны - деревья по 6 метров, а цветут!!! Походили повздыхали и все трое решили, не обрекать растения на жалкое существование, ну не будут они у нас ТАК цвести, да и расти тоже, а все равно, увидела фотографии у сотрудника на работе - верхушка вся подмерзшая, а нижние ветки цветущие, и опять потянуло...
Бог Вам в помощь, если очень хочется, то можно, все равно ведь приобретете, это сразу чувствуется. А вдруг, именно у Вас и будет расти и цвести.
Есть серцис канадский (Ctrcis canadensis), который у нас зимует ( у меня перезимовал даже пересаженный осенью, хотя он очень не любит, когда его тревожат). У Хессайона описан средиземноморский вид (на вскидку не впомню название), который естественно теплолюбив, его-то и зовут иудиным деревом. Внешне они похожи, только канадский в итоге выше.
А осину иудиным деревом назвали за отдаленное сходство очертания листа.
Что-то я запуталась, мы ищем багрянник или церцис? вроде это разные растения... "Иудино дерево" если уж быть точным, это совсем третье - С. siliquastram L, .... Объясните, пожалуйста.
Багрянник, это Cercidiphyllum из семейства багрянниковых.
Церцис - Cercis из семейства бобовых.
Источник - http://www.hortpix.com/planti9.htm
И у Ольги в энциклопедии то же самое написано.
И по виду и совершенно разные деревья - у багрянника и цветки невзрачные, а цирцис - вон как красиво цветет!!!!
Так что же мы ищем???
Возможно речь идет о синонимах. Ведь называют таволгой и спирею (Александрова, "Аристократы сада") и лабазник. В энциклопедии садовых растений Класса Т.Нордхейса иудино дерево переводится как багрянник.
Здесь немного другое - есть батаническое название - спирея, есть национальное - таволга, а часто бывает и третье - "народное", как в данной местности это растение называют.
Например: Мускари-Мышиный гиацинт-Гадючий Лук - бот. muscari.
Не знаю, может я и не права, но ведь источники то надежные.
Извиняюсь, я латынь уже очень давно сдавала, но хорошо помню, что в Никитском ботсаду Cercis переводят как багрянник, но там он все больше европейский и совсем даже не канадский. Но суть не в том, как по разному это называется, важно купить то, что нужно. Я честно спрашивала Церцис. Мне надо которое с цветами и Иудино и определенно бобовое.
А я училась по новой институтской методике (на нас ее испытывали) и у нас латынь вообще изъяли, так что вообще ни бум-бум. Но на иудино дерево уже 10 лет как заглядываюсь в своем любимом каталоге - очень оно интересное. Иудино дерево - это, как я уже писала Сercis siliquastrum - http://www.hortpix.com/pc1025.htm
Cercis canadensis - вот такой - http://www.hortpix.com/pc1018.htm
А багрянник, который на самом деле багрянник - вот такой http://www.hortpix.com/pc1017.htm
Пока разбиралась, узнала, что японцы багрянник очень любят использовать для бансай.
Согласитесь, деревья разные.
Единственно, что может быть, это названия перепутаны в народе.
Lili,
думаю, что надо поточнее узнать, что Вы в действительности ищете, а то купите не то, разочаруетесь.
Девочки, раз пошла речь про латынь, то я решила полистать латинский словарь Дворецкого. Вот что там написано:
siliquastrum, n бот.предпол.стручковый перец, по др.,багряник ( примеч.с одним н)(Cercis siliquastrum, L.)PM. А ведь именно этот вид, а не канадский называют Иудиным деревом.
Galina,
то, что канадский не Иудино дерево, это мне уже давно понятно, поскольку у меня в каталоге оно значится под зоной 6 или 7, иначе я его уже давно бы разыскивала.
А как переводится - Cercidiphyllum? Тот что в каталогах и энциклопедиях значится как багрянник (кстати, в одних случаях его пишут с одним н, в других с нн)?
В общем, я понимаю, что надо разбираться, сегодня приду и буду изучать ботанический словарь, хотя я уже в инетовском ботсловаре побывала, багрянник, который cercidiphyllum, и cercis - там описаны как два растения относящиеся к разным родам, что и подтверждают мои ссылки. У них только первая часть названия одинаковая, Cercidiphyllum,как пишет Ольга, и назван так за счет листьев, похожих на церцис. Дома у меня академическое издание, ему я больше доверяю, буду посмотреть. Самой уже стало интересно.
Я так понимаю, может и не права, что Lili ищет то, что цветет красиво - а это именно канадский цистис (может его у нас и называют багряником), а багрянник, который я называю багрянником, ценится именно за красоту листьев, которая окрашивается в багряный цвет, а цветки у него невзрачные.(По идее, должен писаться с одним н).
Кстати, Анне подарили багрян(н)ик, он у нее живет, правда не знаю, как эту зиму перезимовал, поэтому и была уверена, что продается Cercidiphyllum, а не сercis. А иудино дерево, это один род с cercis, только вид другой. Тоже красиво и необычно цветет. Мне все казалось раньше так понятно, деревья то все разные и по цветкам и по габитусу и по листьям. Явно ошибка либо в переводе на русский, либо мы не то дерево багрян(н)иком называем. Все, еду домой образовываться. Всем удачных выходных и не очень перегружаться на дачах, но и сделать чтоб не мало.
Вот только что наткнулась на справочник Брунса - багрянник - у них он значится как cercidiphyllum, то есть у них в продаже не церцис канадский.
А в прайсе значится багрянник японский. Поскольку церциса японского в природе не существует, значит у них то же самое, то есть cercidiphyllum japonicum.
Вроде потихонечку у меня все опять встает на свои места.
С багряником японским и так все понятно было. Правильность названия никто не оспаривал. В инциклопедии декор.растений умеренной зоны сказано, что растет, но бывает гораздо ниже исходной формы.
А вот с церсисом как быть? Ведь во многих далеко не левых изданиях, в том числе и в латинском словаре, его тоже называют багряником. Хочется докопаться до истины. А при покупке, понятно, надо пользоваться только латинским названием, чтобы не было осечки.
То, что подарили под названием "багрянник", и что до сих пор так и числится у меня в каталоге, зимовало у меня три года, обмерзаний никогда не было.
После нынешней зимы слегка подмерз, и многие почки до сих пор раскрываются.
Компактный куст высотой чуть больше метра с медленным ростом, замечательными листьями, чем-то напоминающими горянку. Особенно хорош к осени.
Самое смешное, что этой весной попыталась выяснить, что же было мне подарено, результат - ноль. Утверждает, что это не багрянник, т.к., у них он проходит как крупное дерево. Мой же никак не может претендовать на звание "дерево". Буду фотать и выяснять.
В общем, странно все - академический батанический словарь дает перевод cercis как багряНик.
Cercidiphyllum - отсутствует.
Но вот у Аксеновых это два совершенно разных вида. И багряННиком называют они Cercidiphyllum - пишут, что существуют два вида, один С. japonicum используют в озеленении.
Ань, ну да, 8 видов + сорта. Вся "заварушка" в том, что у нас багрян(н)иком называют? Я склонна к мысли, что называют у нас багрян(н)ником церцис, что не правильно. Что ищет lili, так и осталось под вопросом... Вернее, она знает, что хочет, только, к сожалению, в одном дереве все перечисленные черты она не найдет.